トップ «前の日記(2015-07-04) 最新 次の日記(2015-07-06)» 編集

Mano Blog

Health | MISC | NPO | PC | インターネット | 仕事 | | 電波 |

2015-07-05 言語変換機能 On/Off

_ [MISC][仕事] 言語変換機能 On/Off

  火曜日からのサンノゼ出張から無事に帰国し、日本でこのブログの更新を久しぶりにする。実は、今回の出張中、ブログの更新を日本以外では英語にする機能をOnにしてみた。

  これは、そのブログを書いてる場所ではなくて、投稿している場所に連動される。そんなわけで、出国時の成田のラウンジの事を書いた記事も、投稿が米国に到着してからだったので英語に変換されている。また、この投稿は、帰りの飛行機の中で書いたのだけど、投稿は成田から日暮里に向かうスカイライナーの中からなので日本語のままだ。

  ただ、この機能は、まだかなり怪しくて、文章としはて表現が稚拙だったり、文法的にも、スペル的にもちょとどうかなというとこが多々ある。しかも、複数のアプリが連動しているせいなのか、どうも投稿の変換には、かなりの時間がかかる。あと、日付の管理もちょっとおかしい。

  まあ、それでも、なんとなく書かれた内容は、解らなくはないかと思うのだが、それは僕が元ネタを知っているからだ。はたして、他者、特に英語圏の人や英語に堪能な人からみたら、どうなんだろうかという懸念は消えない。

  機能としては、多少は学習モードがあるみたいなので、これを続けていけば、そなりにブラッシュアップされるらしいけど、いまの変換時間からすると、サクッと動くにはかなりかかりそうだ。とくに、僕がブログを書くのは、夜の就寝前とかなので、時間に余裕がないときは、結局は変換待ちができなくて、日本語のままで投稿する事もあるんじゃないだろうか?

  日本語->英語変換じゃなくて、最初から英語で考えて、英語で表現出来る能力を、自分が持つ方が適切で早いのだろうけど、なかなかそうはいかないとこが辛い。


この日記は、FaceBookにフィードしているので、ツッコミはそちらだけで受け付けることにしました。
過去の日記
2015年
7月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31